Honig im Kopf: Wie es ist, mehrsprachig aufzuwachsen

Mehrsprachig aufzuwachsen klingt doch irgendwie fantastisch. Man hat wahrscheinlich mehr Möglichkeiten, wesentlich mehr Verständnis und bringt eine Weltoffenheit mit, von der andere sich eine Scheibe abschneiden könnten. Klar, wenn man hört, dass jemand schon seit Kinderschuhen zwei oder mehr Sprachen sprechen kann, stellt man sich immer vor, dass solche Menschen elegant zwischen den verschiedenen Sprachen wechseln, später auf jeden Fall internationale Karrieren starten und sich im Urlaub mühelos verständigen.

Sobald das Wort „mehrsprachig“ fällt, muss ich übrigens immer an den einen Galileo-Beitrag denken, in dem ein Mann 30 Sprachen sprechen konnte und noch viele weitere lernen wollte. Das lief ungefähr zu der Zeit im Fernsehen, als ich mich mit den Französischvokabeln herumgequält habe und schon froh war, wenn ich mir merken konnte, was „École “ oder „Monde“ bedeutet. Man, was hab ich das besagte Sprachtalent um seine Fähigkeiten beneidet. Und weil ich euch leider nicht beschreiben kann, wie es ist, mehrsprachig aufzuwachsen, überlasse ich die Bühne den folgenden Fundstücken. Vorhang auf und viel Spaß!

#1: Dabei macht das doch keinen Unterschied …

Dein Kind wächst zweisprachig auf mit Italienisch, Spanisch oder Englisch? Alle sind begeistert und finden es super toll. Ich erzähle, dass mein Kind zweisprachig aufwächst mit Deutsch und Arabisch. Und plötzlich finden sie es nicht mehr so cool. Es kotzt mich so an.

#2: Wetten, doch?

#3: Und damit ist er anderen Kindern bereits weit voraus

[Erstes Date] Sie: "Erzähl mal was über dich." Ich: "Ich bin bilingual. Ich spreche Deutsch und Nachäffen." Sie: "Nachäffen ist doch gar keine Sprache?" Ich: "NAcHÄffEn iST DocH GaR KeiNE SPraChE..." [Letztes Date]

#4: Toll!

Darf ich als stolze Mama ein bisschen angeben? Sohn hat ein Referat über den 1. Weltkrieg auf Englisch geschrieben und eine 14 bekommen 😍 (Er ist auf einer bilingualen Schule, Sachfächer werden auf Englisch unterrichtet. Wir sind aber nicht bilingual. Das ist Fremdsprache)

#5: Bayrisch zählt ganz klar als Fremdsprache

Wir haben heute wieder bei den anderen Spielplatzeltern damit geprahlt, dass unsere Tochter bilingual aufwächst. Weiß ja keiner, dass wir damit Ostdeutsch und Bayrisch meinen.

#6: Darf man so?

Wie nennt man Menschen, die mehrere Sprachen sprechen? Multilingual Wie nennt man Menschen, die zwei Sprachen sprechen? Bilingual. Wie nennt man Menschen, die eine Sprache sprechen? Franzosen.

#7: Ob sie auch auf kroatisch maunzen kann?

Mein Freund spricht kroatisch und uns ist es sehr wichtig, dass unsere Katze zweisprachig erzogen wird

#8: Well …

Ich bin zweisprachig aufgewachsen und Code-Switche (Wechsel zwischen Sprachen) sehr oft. Früher war ich immer sauer, dass meine Mutter mich nicht immer verstanden hat. Und ganz ehrlich: Habe mir gerade meine Sprachnotiz angehört, die ich meiner Mutter geschickt habe und ich verstehe mich selbst nicht mal

#9: Imagine euer Kind heißt Mittwoch …

Klingt es für englischsprachige Menschen eigentlich komisch, wenn Menschen wie Gegenstände, Jahreszeiten, Wochentage etc. heißen? Ich bin nur deutschsprachig aufgewachsen und Namen, wie "Summer", "Melody" etc. klingen für mich schön. Wenn sich mir aber jemand mit "Sommer" oder "Melodie" vorstellen würde (glaub, das würde hier gar nicht funktionieren?😅), wär ich maximal verwirrt! 🙈

#10: Klassischer Montag

Ich habe gerade an der Kasse jemanden gefragt, ob er vor möchte, weil er viel weniger Zeug hatte als ich. Er hat mich ganz verdutzt angeguckt und „sorry?“ gefragt, und ich dachte er spricht kein Deutsch, also hab ihn mit winken & in englisch vorgelassen und er ist so voll verwirrt vor (ohne danke). Und als er zahlt sagt er zur Kassiererin in bestem Deutsch: „warte irgendwo hab ich es noch passend, hier, danke, schönen Abend!“ Und jetzt weiß ich auch nicht, was genau ich erlebt oder getan habe.

#11: Zählt Dialekt auch?

Tinderprofil: "Ich möchte meine Kinder bilingual erziehen!" Da soll noch jemand sagen, auf Tinder habe niemand ernsthafte Absichten.

#12: Lowkey süß

Ich bin ja zweisprachig aufgewachsen und bin in beiden Sprachen manchmal etwas wackelig. Mir ist mal partout das Wort für Krone nicht eingefallen und ich habs aus Verzweiflung dann Königshut genannt. Seitdem benutzt mein Partner das, um mich (liebevoll) in die Realität zurück zu holen, wenn ich mich über Fehltritte anderer lustig mache 😅 es ist quasi unser Arroganz-Safeword

#13: Noch …

Ich habe heute Morgen beschlossen, dass unsere Kinder nun doch zweisprachig erzogen werden und spreche nur noch Niederländisch mit ihnen. Noch finden sie es witzig 🤔😉

#14: Eine Runde Mitleid, bitte

Mit tun rr alle Leute leid die nicht zweisprachig aufwachsen Sprachen sind einfach so lustig man sollte minimal drei fließend sprechen können.
NEWSLETTER

Verrücktes und Unterhaltsames aus dem Alltag – jeden Abend in einer Mail!

SCHLIESSEN
Artikel Teilen